fifi's profileLittle 小肥PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    12/30/2006

    Bonne Année!

    Dear all,
     
    Happy New Year!
    新年快樂!
     
     
    Personne ne sait ce que demain sera, mais je suis trés contente parce que j'ai la liberté de faire ce qu'il me plait en 2006!  Bye-bye 2006! Arrière déprimes! Vade retro coups durs et autres mauvais plans! Bonjour 2007 et son cortège de bonne nouvelles!
     
     
     Best regards,
    Fiona
    12/27/2006

    旅行

    本來打算一月回香港,所以買咗火車票去旅行。行程如下:
     
    一月一日---乘晚車到Strasbourg
    一月二日早上到達 ---stay in Strasbourg
    一月三日---visit Strasbourg/ Kerl---stay in Strasbourg
    一月四日早上---乘火車到Colmar,下午乘火車到Lyon---stay in Lyon
    一月五日---vist Lyon---stay in Lyon
    一月六日---visit Vienne---stay in Lyon
    一月七日---早上11時回Montpellier
     
     
    由於時間太緊密,希望我唔會病啦。但要節省開支,打算一天吃一餐!  又是自己一個去旅行,上次媽咪走咗,得我自己一個的感覺一D都唔好受,其實我都好大個人,但都好似BB一樣,成日要黏住媽咪,希望在旅程上能認識一些新朋友,一想到無人幫我影相就覺得好慘啦!
     
    法國人太喜歡放假,如果第二個學期唔係一月三十日才開學,三月底至四月中又不是放春假,五月初又放假,我可以早一至二個月回香港找工作了,因為實在用了很多錢,用到我自己都計唔到,回到香港無論是甚麼工作,even Macdonld、派傳單、餐廳、酒吧、掃地我都會做,但我想應該可以找到更好的工作,因為希望在人間。
     
     
    今天我收到Winna的新年咭,好開心呀。我同Winna是在Toulouse時認識,佢今年於香港中文大學畢業。我希望佢考到EO,但我覺得佢可以考到AO的,Winna要努力呀,有信心就考到!
     
     
     
    今天到中國超市買食物時和老闆娘聊天,我本來以為佢是中國人或台灣人,因為她說的普通話非常流利,但她對我說她是Liao國人,她還說其實她的普通話不是太好但比香港人好,我當時想找個洞埋下去。我決定回香港後,除了繼續讀法文外,我還會找一個普通話老師私人補習,我要我的普通話達國家級水平,唔會再比人笑,我要取回作為中國人的尊嚴。其實我在法國都有很多機會說普通話,但最困難係我唔識寫個音標出來。
    12/23/2006

    靜靜地過Christmas

    最後Suri & Naoko都沒有來Montpellier。昨天早上我打電話去問佢吔點打算,然後佢吔又是叫我同Madame講,我硬著頭皮問Madame可唔可以,Madame話不可以,因為我間房太細啦,如果我喜歡,Naoko可以同我一同住,也不是我片面之詞,Madame一手拿起我部手提電話就立即同Suri談起話來,我沒有騙他們,只是佢吔唔信我,我最憎人唔信我,我講得唔可以一定有我的苦衷。我份人好少發脾氣,如果要我發脾氣,一定是我做了一些我自己都接受唔到的事。
     
    接著,我叫他們找youth hostel,然後我就出街去寄信及買食物,還有帶電話(認識我的朋友一定知道我很少隨身帶著電話),下午五時左右接到Naoko電話佢吔話唔來,話youth hostel無床位,所以兩人都決定不來。接著我又收到Suri的電話說他們有朋友下星期生日,所以不能來。其實我比較喜歡坦白的說話。
     
     
    今日Yoko sen來訪,問Naoko來了沒有我就同佢講佢吔決定唔來。Yoko sen都好明白我的situation所以我之前問她如果Madame唔願意,那麼Naoko可唔可以住在她那裡,她一口答應。我向Suri & Naoko講如果下星期來會好一點,因為Madame去了旅行,但Naoko同我講唔可以,因為昨天有一個老師去意大利,所以可以順便在Montpellier drop off佢吔。我其實都明白法國的交通費真的很貴,我昨天都買了很貴的車票從ColmarLyon,最後只好怪自己早早不下決定。
      
    Christmas對我來說,無甚麼特別,只是今年不可以同家人一同渡過。在Christmas的時候,其實我想做一些有意義的事,例如到老人院探訪公公婆婆,到街上派食物,但今年也是靜靜地過,不可以繼續這樣下去,明年一定要過得有意義一點。
     
     
    Joyeux Noel!  Merry Christmas! 聖誕快樂!
    12/21/2006

    唔好迫我啦!

    Naoko & Suri 想明天到Montpellier同我一同渡聖誕,其實我都好開心。C'est dommage我現在住在法國人家庭中。如果是Naoko來,Madame都可能唔多高興,現在如果Suri(男仔)一同來,我覺得一定唔可以。而且我房中Madame已經唔開heater比我,我又病咗,如果要三個人住在一起,就不是太好啦! 而且最important的問題係我唔鍾意男仔/男人住在我間房,總之係男的我就唔鍾意,我會覺得好唔自然,其實房子是一個好私人的地方。今晚我向佢吔提議住youth hostel佢吔又唔肯,都唔係好貴15 euros一晚,但Suri一定要我問Madame,我最憎人迫我,唔好強我所難啦,現在大家都唔開心,又何必呢!

    台式晚宴

    昨天去了Nimes一個台灣同學Peiwen的家吃飯,我和日本同學Yoko sen中午去到,然後就四圍去看風景,這也是我第一次去Nimes。說真我覺得NimesMontpellier美麗一點,特別是火車站出來這一條林蔭大道,彷彿有一點去了Paris的感覺。這一程主要是到她男朋友家玩。他的家在一個古堡內,家中有一個很高的樓底及一個大露台。Peiwen做了很多道菜,這是一年內我第二次在法國吃到中國同學做的菜,兩次都好好味,我自問就做唔到,唯有等食啦!前菜有韓式泡菜、有魚仔乾、辣荀乾,主菜有台式炸雞、韓式鈔飯、最好味的是那煲雞湯,清甜無比,雞亦煲得好(林)軟,我吃了一隻半雞腿,還有吃湯內的材料,感覺好似回到老家,媽咪煲的湯是最好味的,吃到中途已經吃得很飽,接著還有一整個綠豆糕,真的吃不下了,而且忽然很想吐,大約吃到十時左右,我們三個同學就乘他朋友的車到車站。法國人開車真的開得好快、好勁、轉彎的時候勁飄移,ooooh, my god! 我竟然在他的車上吐,幸好Peiwen給了我一個大膠袋, 但第一次認識別人就吐在他的車上,我都唔知點解我可以做到那麼失儀,真的非常唔好意思,佢朋友那台好似是新車,真對不起,都不知有沒有留下我那dirty的味道,佢朋友非常好人,回來重有send email 問我有沒有事,但我就非常唔好意思。有一位同學因為住得太遠昨晚睡在我家,我就睡在地上,可能抵抗力唔好,今天醒來就病了,而且我懷疑昨晚飲完湯後,我再飲果汁及水,然後到他們的露台照相,那麼風就這樣進入肚子內。雖然吃了藥,但就沒有胃口吃其他食物了,ok當減肥啦。
     
    P.S. 多謝那麼多朋友光臨小肥的網頁瀏覽,其實我寫的東西沒有甚麼特別,主要是給自己看, mais je suis vraiment contente.
    12/11/2006

    今早的氣溫只有0.96度

    我是在冬季出世,原則上應該不難適應低溫。但由於一直生活於香港,最低氣溫很少機會低過5度。今天是我第一次感到甚麼是真正的冬天。雖然穿了綠色大衣,但今早出門時忘記帶手套,好冷呀! 明早一定要帶,幸好今天有陽光,如果下雨,我的心情一定會跌到谷底,而且肥咗很多,帶來的兩條牛仔褲都穿不下了。現在的下身裝束是黑色papa型緊身褲外加夏季綠色裙,還有十年前買的Nike綁腿襪,我自己就覺得好chic,但在香港一定會被人取笑。我記得n年前,姑姐從加拿大回來時都是穿得好似乞丐,但回來後,又買LV又買靚衫,當時我重好細,但我已經知道加拿大的生活字數很高,否則姑姐唔會買那麼多東西回去
    12/9/2006

    調出幸福的味道

    剛聽罷一首歌,歌名叫<幸福調味>。如何調出幸福的味道? 對我來說,太難想像,我永遠都調不出我想要的味道,亦找不到要用的材料。sncf的火車司機又罷工,好驚持續到一月,佢哋何時罷工真的猜不透。天氣開始轉寒,我也開始穿我那件綠色大衣,但Madam不肯開暖氣,冬死我啦,只好煲湯飲。 下個星期一上午八時開始考試,考法國文化課,內容像中三時的歷史課,但沒有選擇題,我又唔係法國人,我是來學法文,都唔知點解要學佢哋的文化? 幸好,現在我也特別留意二00七法國大選的新聞,讀文化課令我知道有甚麼黨派會派出代表參選,單從在電視上接受訪問的表現,我較喜歡社會黨的Ségolène Royal,因為她講的法文聽來好順耳,右派的 Nicolas Sarkozy有個人風格,但施政的態度比較強硬,有一位候選人個family name好得意叫Pen,另一位候選人電視影到佢打細路。其實France 2的新聞都幾好看,一天有三節新聞報導時段: 早上八時、下午一時及晚上八時 (法國時間),老師也常常播新聞錄影帶,然後問我們新聞播的內容,但每次只有老師自己聽得明白。我現在知道佢喜歡播France 2早上八時的新聞,都係自己在家看一次做定備課先,重有用耳筒聽個音質會比較清楚。
    小肥要溫書了,要暫停寫下去,下星期再見啦!bb!
     
     
    12/7/2006

    用電腦繪畫

    我曾經沉迷用電腦繪畫一段時間,一放工就會到附近灣仔電腦廣場看書,亦曾經豪擲幾百元來買壓力繪圖板。然後,就回家參考附例嘗試,平時可以玩到晚上一、兩點才上床睡覺,周未多留在家繼續試。現在讀法文都是一樣,雖然文法上仍然有很多錯誤、讀音仍然讀不準,但都好想繼續試。讀大學時,無論我提出的問題在別人的眼中是多麼可笑,我也從來不理會,因為我問的每一個問題亦曾經在我的腦海中思考過。幸好我在一個充滿關懷及寬容的家庭環境下成長,媽咪及家姐從來唔會對我說:<你用吓個腦捻吓?>這些難聽的說話,否則我的性格一定唔會好似現在一樣。記得兩、三歲的時候已經向媽咪不停問問題,讀大學時也不停問,只要我想知的就一定找到一些資料。工作上我只負責記錄及理行職務,我知道我是從來沒有發問的權利。

    與Kennis交換日記

    Chere Fiona,
     
    唔知點解,我不能在你的blog回應?!
     
    感謝你的資料,多一個途徑學法文,確實是好事!
     
    原來,在alliance francaise讀完level 8要考一個petit test,pass才可以讀level 9。雖然這個petit test不及level 5 和 10那麼深奧,但始終都是test!下星期就要test了……
     
    這學期,我班有一個同學之前(大約幾年前)在toulouse讀了3個月法文,後來被編與我同班(即level 8),但只是短短3個月,她的法文程度十分好,基本上,只有她才可以和那個討厭的老師bruno對答如流,我們連好多vocab都唔識。大概上了3課,那個同學覺得唔對路,於是要求調班,她現在己在level 9讀了,但我聽那班的同學說,她也超班的。那個同學決定讀完這個term後,就不再在alliance francaise讀了,因為她認為程度太淺,又少機會練oral。她說她會到Bernice讀,那裏5人一班,練習的機會高一點。不過,她說她又找來一個在浸大的交流生,作私人補習,只是$250/小時,都幾划算。只是,那個交流生明年7 月就回國罷了。
     
    這件事反映出,在法國小讀3個月,在香港己超級超班,我相信你回來後都一定很「掂」;以及,allliance francaise在招收插班生時,十分馬虎。據那個同學說,她考完筆試後,就和校長考口試,但校長只馬虎說了幾句,就把她編入level 8,過程很兒戲!後來,她要求調班,也不是很困難,只是她不想多付$50調班費,因為她認為這是alliance francaise的問題,初時也拉鋸了一番,但在她極力爭取下,終於可以免費升班!allicance francaise都幾「求其」!anyway,她讀完這個term己決定不再在allicance francaise讀了!
     
    說也奇怪,這學期,我班除了那個在toulouse小讀3個月的同學外,還有一個插班生,她的丈夫是法國人,她的法文程度也很好,但也被編與我們同班!但是,她時常缺課,可能她也認為太淺吧!總之,這裏收插班生的標準真的很奇怪。又抑或,校長認為level 8真的應有這個水準,只是我們這一群在alliance francaise「直升」的未達標,但又免為其難地升班!?
     
    好了,要開工!
     
    merry christmas! (喂,你幾時返香港呀?)
     
    Kennis

    冬季大減價

    今天老師對我們說法國來年的冬季大減價活動將於二00七年一月十日正式開始,但我只可以看,因為無錢買呀!
    12/6/2006

    France 24

    Dear Kennis,
     
        Hello!  How are u?  Professor told me that a new channel called "France 24" will be launched on December 7th .  It will be broadcasted in tri-languages: English, French and Arabic and will run 24  hours non-stop on the Internet exclusively.  I am disappointed that it cannot be broadcasted in Mandarin.
     
     
     
     
    現在可以看英文新聞同時又可以看法文新聞。如果小肥聽唔明法文新聞又可以先看英文,好開心
     
     
     
    Il y a une nouvelle chaine qui va etre lanceé le 7th Decembre.  Elle s'appelle "France 24" et va apporter sur l'actualité internationale.  Elle sera diffuseé en trois langues: français, anglais et arbre.
     
    France 24

    "Nous devons avoir l'ambition d'une grande chaîne d'information continue internationale en français, à l'égale de la BBC ou de CNN pour les anglophones. C'est essentiel pour le rayonnement de notre pays. Et pour les expatriés, ce serait un lien vivant et immédiat avec la métropole. "

     

    La chaîne française d'information internationale baptisée France 24

    Par Jean-Pierre ALTIER

    ISSY-LES-MOULINEAUX (AFP) - La future chaîne française d'information internationale s'appelera "France 24", a annoncé mardi son PDG Alain de Pouzilhac devant quelques journalistes dans les locaux encore en chantier d'Issy-les-Moulineaux (Hauts-de-Seine) .

    "C'est un nom qui a l'avantage de la simplicité de prononciation dans tous les pays, qui manifeste notre souci d'informer 24 heures sur 24 et qui marque l'indépendance de notre ligne éditoriale", a souligné M. de Pouzilhac.

    "C'est un nom facile à adopter pour les anglophones: le nom du pays est le même en anglais et en français et ils peuvent parler de +France twenty-four+", souligne de son côté Ulysse Gosset, directeur général en charge de l'information et des programmes.

    Le nom jusqu'à présent utilisé de "chaîne française d'information internationale" n'était pas destiné à devenir définitif.

    Dès son lancement, entre le 25 novembre et le 5 décembre, la chaîne émettra sur deux canaux, l'un entièrement en français, l'autre à 75% en anglais et à 25% en français.

    Alain de Pouzilhac et Jean-Yves Bonsergent, directeur général en charge des technologies, de la distribution et des directions fonctionnelles, sont optimistes, l'un et l'autre convaincus que les locaux seront opérationnels à la mi-septembre.

    "Nous avons d'ailleurs de la marge, souligne Jean-Yves Bonsergent. Les premières répétitions ne commenceront qu'à la mi-octobre. Nous pouvons même travailler à blanc à partir de la mi-novembre jusqu'au lancement proprement dit".

    "L'architecture des locaux reflète la stratégie de la chaîne", souligne Alain de Pouzilhac, qui insiste sur les studios du rez-de-chaussée, entièrement vitrés, permettant aux passants de voir les journalistes en pleine activité.

    Mais le clou de la visite est la "news room", pour l'instant un vaste plateau nu de 1.000 mètres carrés, qui accueillera les deux rédactions -francophone et anglophone- de la chaîne. Ici travailleront les quelque 170 journalistes bilingues que France 24 est en train de recruter.

    Dans cette salle, les présentateurs des journaux en français et en anglais, proposés chaque trente minutes, disposeront chacun d'un plateau, de part et d'autre de la zone réservée à la rédaction multimédia.

    Derrière le présentateur, au delà des parois vitrées du plateau, les téléspectateurs pourront voir les journalistes s'affairer.

    "Nous avons réservé 25 millions d'euros pour ces travaux, qui ont débuté en janvier", note Jean-Yves Bonsergent.

    Quand à Ulysse Gosset, il se montre discret sur les décors et les grandes plumes qui contribueront à la notoriété de France 24. "La star du journal, ce sera le monde", assure-t-il, en soulignant le caractère original d'une chaîne qui veut donner le point de vue français sur les évènements du monde entier.

    De son côté, Alain de Pouzilhac confirme qu'il va recevoir une rallonge budgétaire de 10 millions d'euros pour la première année de fonctionnement, son budget 2007 passant ainsi à 80 MEUR.

    Il compte aussi sur la publicité, par le canal d'une régie, qui, a-t-il précisé, ne sera pas celle de ses deux actionnaires, TF1 d'une part, France Télévisions de l'autre.

    12/5/2006

    李克勤和盧淑儀結婚了

    我想在香港很多七十年代出生的朋友都喜歡聽李克勤的歌,讀中學時每次佢一出新大碟,我放學後第一時間就會趕去買,接著回家聽CD,如果要買佢的演唱會門票那麼一定要提前在售票處門口排隊等,很多時要排一個小時。以前有同學和李克勤住在同一幢大廈,遇過一次,不過當時的感覺不太好,佢好串、好不可一世的樣子,但之後我仍然喜歡聽佢唱歌,因為佢唱得真的好過四大天王。中五時有位同學叫Billy,我想現在他應該是高級消防員了,那時佢是李克勤的超級Fans,學校舉行唱歌比賽,佢一定選克勤的歌參賽,而且Billy懂震胸佢重會當眾表演,所以覺得佢好好笑
     
     
    克勤和盧淑儀拍拖都有十幾年,對盧淑儀沒有太深刻的印象。反而比較喜歡克勤和郭可盈多一點,可能因為佢地套<<法網伊人>>非常好看,首主題曲我也常常拿出來聽。

    44%受訪者指港人普通話欠佳

     (東方) 12月 05日 星期二 03:00AM

    【東方日報專訊】香港回歸九年,不過調查發現,四成四受訪者認為港人普通話欠佳,近四成人表示自己不會講普通話,六成六人認為港人英語較普通話佳。另外,在三司十一局首長中,財政司司長唐英 年被市民認為普通話最好。

    香港電台委託嶺南大學公共管治研究部於今年十月訪問一千零二名十五歲以上香港市民。結果四成四人認為港人普通話欠佳,認為港人普通話好的不足兩成。受訪者普遍認為自己聽比講能力強,兩成七人表示自己聽不懂普通話,三成九人認為自己不會講。

    調查又指受訪者認為用生活化方法學習語言較有效,四成三人認為與操普通話的人交談能改善語言,三成一人選擇看電視節目,同意傳統課程有效的只有兩成。

    進修語言首選英語

    進修語言蔚然成風,如要在英語及普通話中擇其一,六成七人選擇進修英語,首選普通話的只有兩成三。

    嶺大公共管治研究部主任李彭廣表示,近年港人掌握普通話能力已有提高,現時普通話教育普及,加上在港生活的內地人愈來愈多,預期市民普通話水平將有進步。

    另外,調查邀請受訪者為政府高官及藝人普通話水平評分,五成九人認為行政長官曾蔭權普通話好,而三司十一局首長中以唐英年得分最高,其次為律政司司長黃仁龍及政務司司長許仕仁,近半數人認為政府官員普通話水平足夠。李彭廣表示,是次調查只反映市民印象,部分官員因較常於媒體上以普通話發言而得分較高。藝人方面,劉德華及陳慧琳分佔男女歌手第一名,但來自北京的黎明及王菲則只排第三。

    12/3/2006

    龍應台談香港 「我講話不客氣了」

        

        她,原本對香港印象模糊,以為只是「有錢人很多」的地方;她,來自台灣的「過客」,兩年前,途經這塊也是由過客組成的土地。

     旅居香港、現任港大客席教授的華文作家龍應台,值西九龍文娛區計劃萌生之時,透過發表評論文章,以及一系列「思索香港」講座,對香港的文化發展提出很多尖銳問題,擲地有聲;反過來令土生土長的香港人,由安靜乖巧、變至紛紛議論她所提出「香港人盲目抱守的『中環價值』」。

     面對政府、財團、以至持相反見解的學者們,這位外表處處流露婉約、但語氣堅定的「過客」,打了一場又一場溫柔的文化硬仗。她充滿激情,卻毫不含糊。

     「我是說華語的,走進華人世界,自不是外人,講話也用不着客氣了。」龍應台笑着解釋和香港的關係,笑得甜美。

     一位外來者,如此積極為香港文化思索,介入有形無形的爭取、辯論,作為香港人,除了汗顏,還要對她說聲感謝。

    前天,她來到了香港教育學院,為中文系的未來老師演講。曾任教於台、美、德的大學,龍應台追憶兩位影響她深遠的中小學教師:一位小學數學老師,上課時為逃避軍人以「政治」為由的追捕,他在學生面前跳窗,死在操場。自此她對政治恐懼,也份外敏感。

     現在,她在政治戰場上卻毫不退縮。

     第二位是初中英文老師,還在學習ABC之時,老師已察覺到,龍應台這「土土的小女孩」的學習興趣,竟給她買了對土女孩來說相當艱深的文學著作《簡愛》和《咆哮山莊》。「我不知道,這位二十三歲的老師當時眼睛裏看到甚麼?」

     現在的龍應台倒成為英美文學博士了。

    野火撩起教學草原

     「社會依靠中小學老師,引導稚嫩的一群,養培一種眼光和人格。論薪酬地位,這些老師在香港現實的hierarchy(金字塔)裏不算非常高。社會如需要人文的根、走得遠的話,就需要提高你們(台下觀眾)的位置。」她總是說出鼓動人心的說話,令座上每一人都覺得自己有一個參與的角色。

     她在文化、人文的影響力,在八十年代的台灣已經開始蔓延。一九八五年她以鋒利的筆觸,寫下批判文章《中國人,為甚麼你不生氣》,隨即引起廣泛的關注。

     她的《野火集》,至今共出一百七十多版,在台灣點起第一把「野火」。一九九九年出任台北第一任文化局長,進入建制,野火燒不盡;三年任期內,為台北這個都市建造處處人文風景。

     來到教育學院,野火撩起了「教學語言」的「原」,此乃文化傳承第一關。

     龍應台柔聲說,香港有其獨特的教學問題。第一,是遲來的身份認同危機,「究竟要教他們是全球公民還是中國人?兩者之間有矛盾嗎?如果有,如何化解?」第二是掛在口邊卻未能成文的廣東話,「在國際文化接軌、競爭力面前,廣東話、華語的位置在哪裏?」

    全球化中尋靈魂語言

     龍應台看到,香港、台灣和內地之中,香港最能運用英語在國際呈現自己,亦即是最國際化。但同時,香港亦是三地之中,母語,作為「靈魂語言」,是最不完整、且被荒謬地排擠在本土文化以外的。

     「現在,香港人只會在英語和普通話之間,尋找自己的靈魂語言。」我們自身,再也想不起粵語的文字和文化意涵,除了日常的口頭溝通。我們並沒有發展粵語文學—粵劇或成為唯一的珍寶,但都快被鎖到博物館櫃裏去了。

    美麗的廣東話

     龍應台認為自己逐漸聽得懂,但未說得準的廣東話,是美麗的語言。「我不相信報章上寫的廣東話,應該都是編出來的。粵語除了是口頭語言,更是源遠悠長的、充滿神話歷史的古語,好像『傾計(偈)』,我相信原來不是這樣寫。這個詞應來自二千年前文獻『白頭如新、傾蓋如故』的傾蓋。」台下靜默,留心傾聽。操流利廣東話的我們,卻沒多少人知道這個典故。

     且慢,龍應台一直以「語言」稱廣東話,而不只是方言。龍應台引述語言學家名句,「Language is dialect with army.(語言,是擁有軍隊的方言。)」「北歐的瑞典語、挪威語、丹麥語雖很接近,仍分作三種語言。」「我只想強調,粵語本身的歷史、美學、擁有的神話,在我心中跟北京話沒兩樣。」她說。

     「一個群體的靈魂語言,是用作寫詩的語言。即是,能夠表達最深沉的情感、發揮最巨大的創造力。這是工具語言不能做到的。」

    家庭裏的國際視野

     既要珍愛自己的靈魂語言,亦要尊重別家之靈魂語言,是各地文化能夠不卑不亢、平等交流的基礎。在龍應台的屋子裏,與德國丈夫和兩個兒子,正正進行着三語交流:英語、德語和普通話。

     發揚自己認同的華文之際,龍應台希望成長於德國的兒子,擁抱自己腳下的土地,和認同土地上的民族,而不一定就要認同中華文化。「中國文化最偉大,也不過是世上最古老文化之一。進入其他語言傳統是完全可以的,只要你追根溯本。」

     「大兒子非常有興趣知道,母親的文化世界是怎樣?」(她和大兒子安德烈定期在香港報章上作「公開通信」,得到很多迴響。)她只看作,與歐洲小知識分子在平等對話。

     「我給他們的語言,只為他們留了一扇門窗;在他們的國際觀、文化思索長成中,任由他們隨時將窗打開、進去。」尊重與包容——龍應台在她的家庭裏演繹了,甚麼叫做國際視野。

     文匯報    
    2005-05-16

    文章來源: 獨立媒體 http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=31604&group_id=80

    12/2/2006

    Brian同學結婚

    今日好開心 ,因為Jill jill同學打電話來法國,我可以聽到新郎哥Brian及其他同學把聲,重同佢地講咗好耐電話,佢個wedding party好似好熱鬧,我都好想出席。好難想像Brian同學結婚,說真我以為是大家同學幫阿Mo拍電影。因為在我的腦海中Brian還是那個背着藍色Nike大書包、發問時或發問後都會笑瞇瞇、而問的問題又古靈精怪的同學仔,但小肥好開心認識佢,Brian同阿Mo是我大學時的死黨,佢地重好照顧小肥,是EAS(East Asian Studies)twins,當時如果無咗佢地,生活及學習就會變得乏味。Brian同學,對不起,記得2000年我們一同遊北京,我連累你走火車,如果換着別人小肥已經被駡到狗血淋頭,但Brian同學沒有駡我,只是一直想辦法,另一次是大伴兒到台灣旅行,BrianTheresa是之後join,我們一行五人為了省錢硬要在他已訂好的雙人房內留宿,小小的雙人房變成從洗手間一出就是放行李的地方,Brian都好樂意讓個方便。另一次,是剛出來工作時,Brian同阿Mo要參加獨立電影製作比賽,於是我們一班人放工後又柴娃娃去幫手拍電影。又另一次,因為哉哉同學來灣仔見工、Jill jill同學來灣仔 training,所以我們一班在灣仔工作的同學(包括SammiBrianarby同我)就相約到灣仔某舊茶樓,舉行EAS同學午餐短敍,重有小肥決定來法國讀書放一年Long VacationJilljill同學就聯絡其他同學為我在城大茶軒舉辦一個歡送會,很多同學包括Brian都從百忙之中抽空出席。開心的回憶就由這樣日復一日、點點滴滴在慮積。EAS是一個大家庭,我們好團結又好關心其他同學。由以上的例子,小肥推測Brian將會是一個好丈夫及好爸爸,我們一班EAS同學亦將會是小Brian的好uncles and aunts.

     

    Speedpost by Novel

    首先十分多謝怒怒同學,佢做courrier令我可以看見Brian同學結婚的相。之前,佢已經幫我做了一次courrier從日本運食物給我媽咪,而媽咪亦是一個courrier幫我運食物來Paris給我,見到喜愛的les bonbons de vert thé及其他食物,我開心到跳起!
     
     
    此外,各位姊妹,我又發現新網頁,是法國人教化妝、教整理頭髮、教改變形像的video,聽唔明白法文都唔緊要,我都係聽得明白50%,看動作就可以,有時間不妨看一看: http://www.plurielles.fr-femmes

    心情日記

     
    現在上網的時間多過做功課及溫習,成日都掛住上網。幸好,又給我發現一些我一直好想找的網頁:
     
    1) Yahoo! France Actualitiés,一個可以觀看最updated法國新聞的網站。http://fr.news.yahoo.com/audiovideo.html

    2) TF1網上新聞網站,無USB手指都可以看新聞,小肥建議如果加設法文字幕令我這類初學者可以一邊看新聞一邊可以學習就更好啦,我考慮send email去編輯部反映意見,但要等有時間先。http://videos.tf1.fr/video/news/

    3) Google Video France ,因為要查foie graspresentation的關係 ,偶然發現的網站,勁多videos可以觀看,好開心不用付錢都可以看videos,打keyword的時候可以利用任可一種語言尋找。但看完一套由stopgraver.com製作的短片後,以後我都唔想食foie gras啦, so horrible!http://video.google.fr/

    知道有同學現在的工作是I.T.Buyer,我回來時都好想申請做Agnes. bBuyer呀。

    現在做緊功課,法文的 les relatifs 都幾難學重一大堆,例如qui, que, où, dont, ce qui, ce que, ce dont, ce qui/que...ce sont/c'est, lequel,lesquels, laquelle, lesquelles, auquel, auxquels, à laquelle, auxquelles, duquel, desquels, de laquelle, desquelles. 這些就=英文的who, where, which,每次做功課就好似玩scrabble或填字遊戲,做的時候感到好有挑戰,對答案的時侯卻有很大的錯敗感。

    Choisis ce que tu veux, dis-moi ce dont tu as envie. (但未對錯案)

     

    其實我一d都唔覺得自己interesting,反而覺得自己好神經質,不過每日見到太陽的時候,個心情都會變得開朗,陰天時心情一定會差d,但日日都是新的一天,無特別唔開心的事=開心,感謝主讓我可以活下去,因為昨天看二00三香港大事回顧的時候,香港在SARS的時候死咗好多人,片中看到好多勇敢的醫護人員、好多受傷害的家庭,七一大遊行(EAS的一班同學都有組團參加。)及之後的經濟簫條、失業問題,香港人都勇敢地一一面對,小肥一邊看一邊哭。

     

     

     

     
     
    12/1/2006

    Congratulations to your wedding!

    Dear Brian and Theresa,
     
    Congratulations on your wedding!  The good memory of our life in the university is always in my mind!  Please accept my apology for not able to participate in your wedding party, because I am in France.
     
     
                                                      
    p.s. Sorry, I was late to send the wedding card and gift to you.  However, there are some photos on my photo album.
     
     
    今天是大學同學Brian Wong與Theresa的大喜日子,小肥在此祝賀這一對才子佳人
     
                                               百年好合
                           永結同心
     
                              
     
     
    Coucou Brian & Theresa:
      
    Félicitations pour un mariage heureux!  Desolée,je ne peux pas participater à ton ceremony du mariage.  Si j'avais eu un billet d'avion à la main, j'aurai pu retourner à HK et participater à ton fete du mariage.  Tous me voeux de bonheur!