| fifi's profileLittle 小肥PhotosBlogLists | Help |
|
4/28/2007 I am very happyI am very happy because I received an e-mail from Jill. She told me that she will visit London in the beginning of June and we may meet together. It is near the time I back home, so I think I should go out to have a look of this city rather than stay in my room. Today, I watched BJ2 in a theatre of a library and visited a museum with a classmate. She was wondering why I not go out to visit this city, although I have lived in here for long time ...I don't know, this is my personalities, I am very easy to change my feelings, I am happy in this moment and I can turn to you and stay alone in just 3 mins. But today I really want to go out, I was wondering in many big or narrow streets in the down-town. This adventure was very fantastic, I was passing by many shops with beautiful decorations and they killed many my photos. Many people were drinking, talking and relaxing in the bars and cafe shops. I also want to sit down, take a coffee and read a book, but I was so shy, I have decided to try at least one time before I back to HK . I wish I can live in here continually. There are few complexed buildings, few cars and few people in the street, the life is just simple. Thank you God take care of me and let me have time to relax, thank you my family, my uncles and aunts to support me, I feel very lucky can stay in here for one year. If I can stop the time machine, I really want to make it stop at this moment, it is the most beautiful moment in my live. However, I have recognised other goal, that is to buy a flat for myself, this far-reaching goal may take 20 to 30 years of my time to achieve but for my future, I am willing to suffer all the hardships. I have posted some new photos in this blog. 4/25/2007 乘風及中間
我一世人也講錯自己的姓氏?星島) 04月 24日 星期二 03:30AM
(綜合報道)
(星島日報報道)早前電視節目《最緊要正字》大受歡迎,除了紅了主持人王貽興,亦開始令港人多留意「正字正音」。在熱潮背後,原來已掀起文化界和學界的一場「粵語正音」大戰。由前中大教務長何文匯教授為首推廣的「正音」,被文化人王亭之、潘國森等組成的「粵語文化傳播協會」指是矯枉過正,窒礙社會溝通的「病毒音」,上月更罕有地致函特首曾蔭權,要求當局正視問題,更向何文匯下「公開辯論」戰書。 「我的姓氏『韋』字,要讀作『圍』音。如果所言正確的話,也就是說我一世人也講錯自己的姓氏。(好好笑 「大學時期,我的室友名叫『任X漢』,大家都稱他為『淫漢』。(好好笑 誰是誰非﹖或須經過一場學術辯論。由作家潘國森擔任主席、文化人王亭之為學術顧問的「粵語文化傳播協會」,對何文匯鼓吹的「任」、「韋」、「浦」等姓氏「正讀」至為不滿,認為此舉「硬要人改姓」、「企圖謀殺廣府話」。本年初,王潘二人更將近年發表過抨擊何氏及其統率的一套「粵語正音」的文章輯錄成書,名為《廣府話救亡》,矛頭直指何文匯,上月更下戰書,要求與何八月來一場公開辯論﹔甚至致函特首曾蔭權,要求正視「正音」問題。 在致特首曾蔭權的信函中,將由何文匯統率的一套「正讀」、「正音」,冠以「病毒音」的稱號,開宗明義呼籲特首「關注粵語『病毒音』對社會的不良影響」。該會在信函中稱,對於近年「以『粵語正音』為名目推廣的一套奇怪讀音在香港的電子傳媒和大中小學校滲透甚為憂慮」,並認為甚至會破壞本港廣府話母語傳統。 潘國森坦言,他們已準備就緒,只要何文匯首肯,便會開始籌備辯論活動。他表示,希望藉「公開辯論」引起社會人士的關注,並從中獲得政府、教育界及家長的支持,反對「何氏正音」,「如果經過討論,大家都覺得他(何文匯)是對的,我無話可說。」 對於「公開辯論」的挑戰,何文匯則表示未有收到有關邀請信件。特首辦則回應,已收到有關信件,並已將意見轉交教統局參考,教統局亦表示會了解事件。
4/23/2007 2007許瑋倫光芒音樂會本來是看<<想飛>>,許瑋倫真的好美麗好可愛,接著看到很多朋友出席佢的音樂會,我好感動眼淚不停流。雖然認識許瑋倫是因為她去了天堂,我想她生前是一個樂觀
4/22/2007 抱BB星期五放學後,見到Clarisse帶另一位非洲同學的女女來,她好可愛見到陌生人都要抱抱。那個非洲同學我都認識的,但一時忘記她叫甚麼名字,她今年23歲,但已有一個3歲的女,我好羨慕呀,因為當她的女女亭亭玉立之時,別人都可能以為她們是姊妹,但我更喜歡單身生活啦,否則何來有錢來法國讀書及去旅行。我想那位同學又電腦又帶著兩個大包細包,我就幫佢抱BB,做媽媽真係慘(單親媽媽更慘),我抱佢行了一段路,大約由SOGO行到中央圖書館,慘!我回家後兩對手臂、手腕現在還痛。忽然想起細個時到超市抬米的經驗。
我想每個人每一個人生階段心中都有一個計劃,我的計劃(30年歲前)是以年計,每一年都做一些特別的事(除了入小學、中學及大學-這些是正常的事),但30年歲後,我想以20或30年計,我考慮買樓,唔讀書、唔去旅行、唔結婚、無家庭都唔重要,我以後的人生目標是買樓,我要過獨立的生活。想要的經驗,實現或唔實現都好,30歲是一位定位,試過就可以啦,但30歲後要顧及的事很多,做人唔可以太自私,要顧及家人。就算老爸或媽媽生活OK,我都唔可以一世依賴他們,我想好似Miss Potter有一個自己的家: 一人studio都可以不用有房或廳,當每天醒來,陽光照射著牆上的電影海報,還有我從法國帶回來的Tati及Godard電影postcards; 一個大櫃放置著我旅遊時收集的postcards及書本; 一部notebook、printer及電腦繪圖板; 一個好似圖書館內可以360度轉內部又可放零食的雜誌櫃; 一個普通IKEA木造組合櫃可放衣服及鞋; 每星期自己吸塵及洗衣服; 閒時可以自由自在看電影、看書、聽音樂及吃東西。為了達成這宏大的理想,要努力呀fifi。
現在每日都好似唔夠用,好多嘢想做,所有火車票及機票都加價,之前想去的地方都去唔到。要快買票,否則真的那裡都去唔到。
"Pour donner du sens à votre avenir" (願景) - Georges Freche, Président de Montpellier Agglomération 4/18/2007 一首幾好聽的歌今個星期六,法國總統大選呀! 目前熱門人選是Nicolas Sarkozy,但佢個樣好似playboy,法國點可以比佢管k,重有佢剛剛推出的immigation policy,令到法國內某些人好反感,特別是非洲人,佢吔作了一首歌,歌的melody幾好聽wor,重有歌詞。
Sarkozy
Sylvie Vartan et Michel Sardou - L'Atlantique
Paloma Berganza - Le parapluie - Georges Brassens
4/16/2007 真黑仔今天起來看鐘明明是10時,開始刷牙,心想約老師的時間是14h30,還有時間預備,開始上網。接著煮意大利粉,再看看鐘,怎麼是17h00、甚麼下午5時???????Post Office收工,無得寄信,怎麼辦?明天請早。 回想可能看錯時間,起床的時間應該是下午3時,因為我沒有做很多東西。再看看日曆,今天是星期一,應該是19日,哈! 19日我忘了還書,要罰款怎麼辦?心想無可能,因為上星期五(13日) 我去了銀行,無理由今天是19日,再看清楚日曆,哦!原來是看錯3月份,今天是4月16日(星期一),立刻更衣,火速回學校還書,回到學校5時50分,見到圖書館還有人但關下了燈,應該是收工時間,排隊還書,我同Madame講可否續借兩本還一本,佢哦咗早耐又話明天又甚麼,慘,我開始眼前一黑,我意識到我想昏,我不等她了,看到右邊有張椅,我立即走過去坐下,放下外套,冷/熱汗直流,又沒有帶紙巾,好狼狽,怎麼辦?我問她可否給我點水喝?幸好有一個善良的學生給了我一支水,休息了5分鐘,開始看到眼前景物,可能是我走回來及圖書館沒有很多空氣,她不斷叫我去醫療室,心想我沒有買醫療保,我要支持住,唔可以昏過去,這裡不是香港,今天真黑仔。她身旁的所有男同事說可能醫療室都關門了,然後他們急於收工,怱忙離開,置我於不顧,原來法國男士的風度,只有為女士開門及關門,我希望不是所有法國男士都是這樣。幸好Madame之後給我濕紙巾,回了氣,她告訴我書可以借到三十號,我謝謝她,然後走出圖書館。遇到另一位中國同學,她告訴我原來續借圖書要把書放下,明天才可以再借,但他們一般會把書放回書架,有可能會被其他學生借去,好白痴的做法! 她說可能因為我差點昏倒,所以可以不依正常手續續借圖書,敢都得!
羊仔,我都好掛住你呀! 我都唔知自己是否血糖低,但上次和家姐去東門買番皂時,在那隱蔽的密室都差點昏倒,眼前又係一黑又想吐,我唔想入醫院變植物人呀! 當時家姐都話唔知點樣送我返香港,幸好我坐了一陣、喝點水、吸吓空氣又OK番,重和家姐去吃腸粉。今次我心想唔可以昏倒,因為無買醫療保。 4/15/2007 記事梅茶
une konbu
梅
ume
鬼 在 外 、 福 在 內
ONI WA SOTO FUKU WA VCHI
大豆
DAIZU
利是
OMAMORI
SHI A WA SE NI NANI MA SU YONI
WATASHI HA OKONOMIYAKI GA SUKI OESU
金城武
KANE SHIRO
菜菜子
NANAKO
現在預算:
1) 運書、字典、簿及紙
3 (Max.5kg)箱x 14 euros
= 42 euros
2) 雜物
1(Max.7kg)箱x 36euros
=36 euros
4月26日學校去旅行,我們可以去看高架橋 (Millau)及其他景點,免費,好開心。
4/9/2007 Little Miss SunshineI highly recommend you to watch this movie. I think it is the best movie in the year 2006 of Amercia.
請問有沒有朋友知道內地版的DVD有沒有英文及法文版本,請通知我,謝謝。
=========================================================================================
In a restaurant, Olive talked to a waitress...
a-i) She says: " I'm sorry"
Waitress says: " Take your time."
Richard (The father of Olive) says: " Don't apologise, Olive. It's a sign of weakness."
a-ii) Olive dit: "Excusez-moi."
La serveuse lui a repondu: "Prenez votre temps."
Richard dit à Olive: "S'excuser est un signe de faiblesse."
b-i) And then, Sheryl talks to Olive: "No one's upset, honey...I just want you to understand it's Ok to be skinny, and it's Ok to be fat, if that's what you wanna be. Whatever you want, it's Ok." b-ii) Sheryl dit à Olive: "Qu'etre mince ou grosse n'appartient qu'à toi (appartenir à qqn = faire partie de qqch). Quoi que tu décides, c'est bien."
Edwin (Grand-father of Olive) talked to Richard after he knew Richard had lost in his business...
He says: "Richard. Whatever happens, you tried to do something on your own, which is more than most people ever do, and I include myself in that category. You took a big chance, and it took guts (勇氣), and I'm proud of you."
Edwin dit à Richard: "Quoi qu'il arrive, au moins tu auras essayé, ce que la plupart des gens ne font pas. Je m'inclus dans cette catégorie. Tu as pris le risque. C'est courageax et je suis fier de toi."
Grand-father talked to Olive just before she fell to sleep...
He says: " A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. Now, you're trying right?"
Olive says: "Yeah."
He looks at her and says: "Then, you're not a loser. Go to have fun tomorrow."
Grand-papa dit à Olive: "Attend. Tu sais ce que c'est un perdant? Un vrai loser, c'est quelqu'un qui a tellement peur de perde. Qu'il n'essaie meme pas. Tu essaies, non?"
Olive lui a repondu: "Oui."
Le grand-papa lui a confirmé: " Tu n'es pas une perdante. On va s'amuser."
Olive talked to Uncle Frank after she understood that her grand-father had passed away...
Olive says: " Uncle Frank. Do you think there's a heaven?"
Uncle Frank answers to her: "It's hard to say, Olive. I don't think anyone knows for sure."
Olive is thinking and after she says: "I know but what do you think?"
Uncle Frank says: "Well..."
Olive says: "I think there is one."
Uncle Frank asks her: "Do you think I'll get in (a guy and tried suicide)?"
Olive responds: "Yes."
Uncle Frank asks her: "You promise?"
Olive answers to him with confidence: "Yes."
Olive dit à Uncle Frank: "Uncle Frank? Tu crois un paradis existe?"
Uncle Frank lui a dit: "Difficile à dire. Personne n'en est certain."
Olive a expliqué: "Je sais, mais toi, tu penses quoi?"
Uncle Frank se dit: "Um...."
Olive lui a dit: "Je crois qu'il existe."
Uncle Frank lui a demandé: "Tu crois que j'irai (un homo et s'est tué")?
Olive lui a confirmé: "Oui."
Uncle Frank encore lui a demandé: "Tu le promets?"
Olive encore lui a confirmé: "Oui." In the seashore, Dwayne talked to Uncle Frank...
He says: "Sometimes I just wish I could go to sleep till I was 18, and skip all this crap (obscene word for unacceptable behaviour.), high school and everything, just skip it."
Uncle Frank says: "Do you know who is Marcel Proust? ... he gets down to the end of his life and he looks back and decides that those years he suffered, those were the best years of his life, cos they made him who he was. All the years, he was happy, you know, total waste. Didn't learn a thing. So, if you sleep until you're 18...AAAAAA....Think of the suffering you're gonna miss. I mean, high school? Those are your prime suffering years."
Dwayne screams: "Life is one fucking beauty contest after another: you know, school, then college, then work. Fuck that, and fuck the Air Force Academy. If I wanna fly, I'll find a way to fly. I mean, you do what you love, and fuck the rest."
Dwayne dit a Uncle Frank: "Parfois, je reve d'avoir dormi jusqu'a mes 18 ans. Evitant ainsi ces conneries (action, parole ineptié) de lycée et le reste."
Uncle Frank lui a dit: "Tu connaiss qui est Marcel Proust? ... A la fin de sa vie, il fait son bilan et décrete (régler) que ses années de souffrances ont été les meilleures car elles l'ont fait. Et ses années heureuses, un gachis (mauvais emploi d'une ressource), sans intéret. Alors, si tu dors jusqu'a 18 ans, OOOOOOh! Imagine les souffrances que tu rates. Le lycée apporte tes premières souffrances. Il n'y a pas mieux."
Dwayne crie: "Merde aux concours de beauté. La vie est un suite de concours de beauté. L'école, puis l'université, puis le travail? Merde! Et merde à l'acadé,ie de l'Air. Si je veux piloter, je me débrouillerai (s'arranger). Fais ce que tu aimes et merde au reste." 4/8/2007 馬家輝教授久聞馬教授的大名,今天報紙上刊登出馬教授日誌的網址,我立刻登入一看,見到相中人很面熟,但記不起曾在那裡相遇,或許是學生時代他主持的文化講座,又或許是以前工作機構的討論會,想了又想,還是記不起。日誌的內容很有趣,我對很多文章有同感。首先,我們原是舊街坊,因為我們小時候都是住灣仔區; 而且我們就讀同一所小學 (升了上天堂的阿爺話間小學幾好,所以二叔、家姐和我都是被送到那裡讀書,因為爸爸幼稚園成績不好,所以考不進去,我記得小一已有外籍老師教英文,但只教了一個星期,而且學校的環境真係非常恐怖還有很多嚇人故事,同學之間曾流傳有校工見到在禮堂的Buddha像出來找草吃,學校旁原是一百年前馬場火災場地等); 同樣小學時代我們的最愛都是麥提莎 (我現在都好喜歡,因為好好味...果種感覺永遠懷念...),而且我們是屬同一所大學,他是城大教授,我是城大學生,或許在cantine、或許在課室,或許在隧道、或許在又一城,又或許我們在某一個時刻中曾相遇過。
回想我是第一批(要/ 被迫)讀中國文化課的學生,我對課程興趣不大而且主講者多是<普通話人>,但為了學分,第一年我就把課程修畢。記憶上除了導修課、導賞課及交文化專題報告外,每個學生必須選聽兩個文化講座,入場時要核實身份,而且不可中途離場,否則要重新再選,但別的講座又可能早已滿額,如果今次withdraw可能要等下年或再下一年才可修畢學分。很多講座我坐了5分鐘便睡著了,但輪到自己辦活動時,由上午6時工作至晚上7、8時我都毫無倦容,可能這是身份(聽眾和主辦者)角色轉換的問題。
唉! 往事都過去了,現在的我又變回學生,好開心。
馬家輝教授的blog: http://makafai.blogspot.com/ 紙紮「孖辮小甜甜」(明報) 04月 08日 星期日 05:05AM 一名紮作公司東主表示,一名聲稱為龔如心親屬的人,昨早與其伙計洽談,製作「翻版孖辮小甜甜」。對於客戶提出這「非一般要求」,該東主坦言並不出奇,「世界上無奇不有,有些客人甚至要求3點式女郎及西九龍,燒自己有什麼出奇?」(好好笑 下線放小息﹕日本小學生寫Blog學新聞明報) 04月 08日 星期日 05:05AM
【明報專訊】日本有兩所小學的學生,可以用Blog的形式發表學校生活中的所見所聞,每篇報道井然有序的排成新聞版面,還可輕易地列印成A3面積的報章,醒目地張貼校園壁報版上,小學生齊齊當上校 園小記者。 改良軟件 方便師生 濱村小學和大里北小學均參加了中央大學松野研究室伙拍著名的博客服務供應商Six Apart推出的試驗計劃。學界商界攜手,改良了軟件Movable Type Enterprise Publishing Pack,小學生只需鍵入文字和上傳圖片,即可顯現在預設的報章版面內,免除了排版的複雜程序。電子版報章上還能直接播放錄像短片,我看了大里北小學的同學三月十六日出版的校報,同學錄製的新聞報道短片看來有板有眼呢。想像中,有了這個計劃之後,每個高小學生也可以嘗試報道校園新聞,校報出版的過程輕鬆簡便,可以更頻密出版,籌辦這項活動也應該不會叫老師太沉重。 微小實驗 宏大視野 松野研究室的新聞稿上,說明老師會教小學生寫作新聞的基本技巧如5W1H,也會教他們選取圖片的守則,因此他們相信計劃能夠提升小學生的媒體及資訊讀寫能力。研究室在兩所小學的調查發現,參與活動的學生比從前更認同新聞的重要性,更想訂閱真正的報紙,即是說,他們對新聞媒體的態度變得正面了。而且,小學生也表示自己製作過新聞之後,對身邊發生的事物加倍留神,不單是學校生活,甚至是社區發生的事情,也有興趣加以發掘。他們也對寫作的效果加強了自信心,抗拒寫作的印象大大減少了。 不諱言我很欣賞Six Apart和中央大學的合作計劃,他們讓資訊科技的應用和體驗變得可親和生活化,看似微小的實驗其實背後有宏大的視野。如果香港的小學也能推行如此計劃,相信效果也會很好。 參考 1.http://www.matsuno-lab.com/newspaper/ 2.http://www.sixapart.jp/news/2007/03/29-1300.html 文/楚(http://lazylife.org) 謝謝各位好友關心媽媽說她那個是小手術,收到很多好朋友的email,謝謝。 4/3/2007 回家的感覺我喜歡這個網頁法国华人律师信箱,增强自己的法律常识
以前看<義不容情>已經好想做律師,但英文唔好,無得讀,如果現在用法文讀,更加困難,等到上天堂時,主的說話便是法律,唔知天堂有沒有法律學院????? 4/2/2007 慘!無家可歸今早好開心,刷牙的時間,Madam交來一個大郵包,是好友Alice由香港寄來的美食,是珍品。下午同非洲同學去看Miss Potter及吃Mcdo。六時左右去逛了市內的一所兒童書店,買了本法文版Miss Potter,講真我現在聽懂法文仍有難度,看還可以。回來時把今個月租金交比Madam重同佢講五月會住到月底,因為要考試,上個月佢重話可以,今個月佢就話唔可以,叫我最後個兩星期可以去那裡? 之前有個中國同學本來話可以住她那裡,但最後又話唔可以。要打比Naoko同佢商量吓先。唔通真的要去德國的表弟那裡? 其實去轉Bacelona都可以有一個星期,但問題係我想尊心讀書,今次比Madam玩死。現在開始要pack定行李,因為5月頭學校考試更沒時間。
下午去換套片時(因為有問題),個售貨員比面色我看,已經不是第一次,上次Franc都係一樣,佢哋的服務態度好差,他們真的要向日本人學習吓,無論內心有幾唔願意,外表都要保持好有禮貌,雖然好假,但這才是對客之道。 4/1/2007 好開心家姐可能去英國,我們可以一同返香港由細到大,我們三姊妹的感情都非常好。今年夏天,妹妹會去Kagosima交流,而大家姐因為做完一個大project,應該有兩星期假,佢六月頭可以到英國,我不用一個人去旅行了,所以好開心,已訂了6月7日的ticket到London,有時世事真的很難預料,估不到要回Toulouse乘機。
主常常和我在一起,他派了很多天使來保護我及令我不感到孤單。我剛認識了兩個讀法文應用系的非洲同學,佢哋好好人,教我改善發音。以我個人的經驗,一個土生土長的香港人,是很難發法文的音,因為在我們的語言系統中,根本沒有拼音的方法,除了你懂國際音標及普通話拼音法。但我們認識的生字可能會比內地同學多,因為很多法文字和英文是一樣。所以我希望各位家長,為了子女將來學好外語,應該從小便教授他們這兩種拼音法。要保持香港的優勢及國際地位,教育政策一定要改,要加強普通話及英語的教育,學生要具國際的視野,要主動和不同國家的人溝通,要關心社會,主動幫助有需要的人。總括一句,我今年的收穫比失去的多。 |
|
|